Home / Signos / Ìwòri Méjì

Ìwòri Méjì

II  II

I   I

I   I

II  II

Ìwòriméjì

 

El Odù Ìwòriméjì habla de las personas bendecidas con la habilidad de ver cosas en su perspectiva verdadera. Ellos sueñan mas a menudo, tienen visión clara y crecen para volverse adivinadores o espiritistas. Los clientes para quienes este Odù es adivinado, deberían ser aconsejados de adorar a Ìfá. Esto les traerá buenos prospectos; vida larga (ire àìkú), riquezas (ire ajé), una esposa  (ire aya) e hijos (ire ômô).

El cliente esta cuidadosamente examinando y reasesorando los caminos temporales y espiritual-emocional.

 

El odù Ìwòriméjì ocupa el tercer lugar en el orden de los odùs. Como un Olodù, Ìwòriméjì consiste en Ìwòri  en el lado derecho (el principio masculino) e Ìwòri  en el lado izquierdo (el principio femenino). Ìfá dice que si algo se perdió, el cliente es asegurado que la cosa  será vista o recuperada las oportunidades para un ascenso. Son buenas, pero e cliente necesita ofrecer sacrificio para prevenir la disminución de causarle degradación. Si el cliente desea viajar fueras de la ciudad donde vive o ir al mar, el debe sacrificar para que sus ojos no vean ninguna maldad. Cuando el sacrificio correcto este hecho, una persona seguramente se pondrá mejor otra vez.

Ìfá confirma en el Odù Ìwòriméjì que las 16 nueces de palma sagradas (ikin Ìfá) son la representación de Õrúnmìlà y su objeto do adoración en la tierra. Esto es el porque el adivinador de Ìfá (Babaláwo) las usa para revelar los misterios e la vida.

 

3-1

Mujimuwa Awo Ôpakçrç li o dìfà f’ Ôpakçrç.O Niké o rúbô Ki o ma baa ÿaisan.Çbô: Ògún Iwô pçlu ógún çyçlé.Ó gbô ó rú.Ó ÿe ewé Ìfá fún un Ki o fi fô Òrì.Ki o si fi wç Ìfá rê.Ó ni: Ôpakçrç ko maa ÿaisan.

 

Mujimuwa, el Babaláwo Ôpakçrç, adivino para el. Para prevenir que se enfermara. Fue aconsejado sacrificar 20 anzuelos y 20 pichones. Obedeció e hizo el sacrificio. Las hojas de Ìfá fueron preparados para el. Para ser usadas para lavar su cabeza (òrí) Para ser usadas para lavar su Ìfá. Ôpakçrç nunca estaría enfermo. Para impedir una enfermedad inminente, Mujimuwa aconsejo a Ôpakçrç hacer sacrificio. También, las hojas de Ìfá tendrían que ser preparadas para el para lavar su cabeza y su Ìfá.

 

3-2

Gbçgi jebete li o dìfà fún Ode Nigbi Awasa nba iÿô’tá.Wön Niké ó rú Olugbö  ro ati çru-iÿu.Ode gbö ó rú.Wön gun’yán.Wön jç’yán tán ni alç Wön sun.Nigbati o di oru Awasa mbô.Ode fi Olugbö  ro ôwö rç paa.Nigbati o di owurô ôjôkeji.Wön ba okú Awasa ni òde.

 

Gbçgi jebete fue el que adivino para Ode. Cuando Awasa era su enemigo. Ellos le pidieron a (Ode) ofrecer Un garrote y una carga de ñames. Ode le hizo caso al consejo y sacrifica Ellos molieron los ñames Comieron todos los ñames molidos en la

Noche se durmieron. Cuando la noche cayó Awasa vino. Ode use su garrote para matar a Awasa. El día siguiente, por la mañana, Encontraron el cuerpo de Awasa afuera. Ode consulto a Ìfá acerca de que podía hacer para deshacerse de su enemigo Awasa. El siguió el consejo del adivino y ofreció algunos ñames y un garrote, el cual fue usado para matar a su enemigo.

 

3-3

Ògún-ribiti li o dìfà fún Ìwòriméjì Níbi Ìwòriméjì mi la fç Õpê tiiÿe ômô Ôlõfin.Wön ni ki o wa rúbô.Koni’id’àgán.Abo-Ó gbö ó rú. li çbô.Ó gbö ó rú.Wön ni: Takô tabô õpê kiid’àgán.

 

Ògún-ribiti adivino para Ìwòriméjì .Cuando Ìwòriméjì se iba a casar con la hija de Õpê Ôlõfin. Ellos le pidieron que hiciera sacrificio. Su esposa  nunca seria estéril.

Una gallina fue el sacrificio. Ellos dijeron que los árboles de palma masculino y femenino. Nunca serian estériles.

Por que  Ìwòriméjì hizo el sacrificio necesario, personas que nacieron por este odù, nunca serian estériles o infértiles. Ellas siempre serian bendecidas con hijos.

 

3-4

Tijótayõ li o dìfà f’ Ode.Wön ni ki o wa rúbô.Ôlô ati çni.Ki Àwôn ti nwa yô li õdõ rç.Le maa Joao tii.Ode kô ko rúbô.Ó ni: bi oun ba ti p’Awasa ÿa o to.

 

Tijótayõ fue el que adivino para Ode. Ellos dijeron que el debería venir y sacrificar una piedra (muela) y una estera. Para hacer que todos aquellos que habrían venido con gozo con el. Siempre se quedarían con el. Ode rehusó y descuido el sacrificio. E1 dijo que estaba satisfecho, Si solo se deshiciera de Awasa.

 

Las personas siempre venían a regocijar o celebrar con Ode. Ode descuido el sacrificio necesario, nadie nunca se quedaba con el. Consecuentemente, personas quienes son encarnadas por este odù, tienen éxito temporal. Nada se ve que dure mucho. Sus riquezas y felicidad son siempre de corta vida.

 

ÌWÒRI MÉJÌ

Ìwòri es una omisión de iwa òrí significando el carácter de conciencia, ó la esencia interna de la conciencia. Ìfá enseña que todas las cosas en el universo tienen alguna forma de conciencia. La palabra Ìwòri implica una asociación con el proceso de conciencia que forma su propia identidad única. En términos sicológicos esto, es llamado individualización. En Ìfá el concepto de Ìwòri es asociado con la transformación espiritual simbolizada por el elemento del fuego. En términos prácticos, Ìwòri es el fuego de la pasión. Pasión puede llevar al conflicto. En términos positivos, conflicto puede llevar a resolución y crecimiento. En términos negativos, conflicto puede llevar a más conflicto y derrota. Pasión es también asociada con el impulso hacia la procreación.

 

FRASE CLAVE: Ìwòri crea transformación.

 

El motor que usamos para moler el ñame no es usado para perforar a elu, una cazuela envejecida en la boca, consultado por Ìfá para Olu en el día que quería irse a Ilé Olókun ( casa del espíritu del océano) e Ilé Olôÿa ( casa del espíritu de la laguna). Ìfá aconsejo a Olu hacer çbô para que el viaje fuera bendecido con bondad. Olu hizo çbô. Olu llego al hogar de Olókun y le gano tres veces jugando ayô (juego de suerte)  Olókun prometió que le daría la mitad de su propiedad a cualquiera que le ganara al juego de ayô. Olôÿa prometió que le daría la mitad de su propiedad a cualquiera que le ganara a jugar. Fue en ese día que Olu recibió la bendición de la abundancia. Olu estaba cantando y bailando en alabanza al awo, mientras el awo alabo a Ìfá, mientras Ìfá alabo a Olódùmarè. Cuando Olu empezó a cantar, Èÿú  lleno su boca con una canción:

 

Mo bolu t’ayô mo kanre o.Mo bolu t’ayô mo kanre o.Mo bolu t’ayô loyinbo o.Mo bolu t’ayô mo kanre o, o, o, o.

 

Juegue ayô con Olu, recibí una bendición.Juegue ayô con Olu, recibí una bendición.Juegue ayô con Olu, en el hogar de un extranjero.Juegue ayô con Olu, recibí una bendición.

 

Comentario:

Ìfá dice que esta persona debe hacer çbô para las bendiciones que él busca. Ìfá dice que esta persona debe volverse experimentado en juegos de azar. Ìfá dice que debe ofrecer una oveja a Elédá. Ìfá dice que esta persona va a encontrar buena fortuna de un extranjero.

 

Etutu (Ofrecimiento); 1 çiyçlé (pichón) ,1 abo adiç (gallina), 3 çkô (harina de maíz), 1 plato blanco, dinero determinado por el awo, ofrecido a Ôbàtálà.

 

Lo que a ti te gusta a mi no me gusta quien debe de estar junto a nosotros, consultado por Ìfá para Onimuti Ìwòri , hijos de esos que montan a caballo con arrogancia frente de Olu en el día que fueron preocupados a ser tratados como si estuvieran muertos. Ìfá aconsejo a los hijos hacer çbô. Los hijos hicieron çbô. El adivinador dijo que la imagen de una persona muerta nunca ha sido vista cavando el suelo. Desde ese día los hijos fueron conocidos como los que están entre los vivos.

 

Comentario:

Ìfá dice que esta persona debe hacer çbô para desviar la muerte y la enfermedad. Ìfá dice que esta persona debe hacer çbô para que el mundo no lo trate como si estuviera muerto o que no vale nada. Ìfá dice que esta persona debe recibir dos juegos de Ìbejì, uno femenino y otro masculino, como parte de su Òrìÿà personal. Ìfá dice que Ìbejì  proveerá protección de los enemigos, muerte y enfermedad.

 

Etutu (Ofrecimiento); 4 çiyçlé (pichón) ,4 abo adiç (gallina) ,4 çkô (hecho de ñame cocido), 1 plato blanco, eku (rata) ,1 epo (aceite de palma) 50 nairas (dinero), ofrecido a Ìbejì y Ôbàtálà.

 

Éèwõ (tabú) perro y fruta a òrí.

 

3.1 Ìfá advierte a todos seguidores de Ìfá especialmente a los que están en puestos de autoridad que nunca deben infringir las reglas o las leyes que comparten en legislación. Ìfá dice que los jefes deben obedecer y practicar lo que predican siempre. No deben decir una cosa y practicar otra. Si lo hacen, podría terminar en la desgracia. Ìfá advierte a los seguidores que nunca tomen las leyes en sus manos. Deben estar en calma, Ìfá expondrá a los malhechores como a su tiempo para que paguen definitivamente. Este año, de acuerdo con Ìfá es el año de exponer todos los malos líderes que participan en robar lo que pertenece a sus temas. Para que esto pueda ocurrir, debemos brindar çbô y propiciar a Êÿú.

 

3.2 Ìfá dice que debemos propiciar a Ôya de vez en cuando para el éxito y la prosperidad. Ìfá dice que el nivel de nuestro éxito depende de que tan bien propiciemos a Ôya. Tenemos que preguntar a Ìfá qué se requiere para la propinación después de que todo çbô necesario sea llevado a cabo a Ôya.

La estrofa a favor de esto va por lo tanto,

 

Orisa / IRUNMOLE

1. Ìfá

2. Òrí

3. Aje (brujas)

4. Egbe

5. Ôya

6. Êÿú

7. ßango

 

Tabú:

1. Ningún doble estándar

2. No comer perro

3. No debe matar o usar arañas para ningún propósito

4. No debe robar

5. No debe ser ambicioso

6. No debe usar elefante o partes de búfalos para ningún propósito

7. Debe evitar jugar con algodón

Comments

comments

About Ifa Orula

Check Also

De la A–Z De las Madres a los Niños

Ìdin Iwinlará (Òdí-Ogbè) Awo kéré awo òní Awo dàgbà awo ọ̀la Ọ̀gẹ̀dẹ̀ níí gbódò şọşìn …